MAURIZIO DE GIOVANNI

L’HIVERN DEL COMISSARI RICCIARDI Traducció d’Anna Casassas La Campana 237 pàgines Una nit d’estrena, mor assassinat el tenor més important després de Carusso, i el més volgut i estimat pel cap de l’estat feixista italià, Benito Mussolini. Una mena de patata calenta pel qui porti la investigació, perquè tan pot ser catapultat dalt de tot de l’escalafó (el Cel dels funcionaris), com a la misèria més absoluta (que no és l’ostracisme, ja que molts funcionaris no aspiren a res més que passar desapercebuts), depenent de si ho soluciona o no.…

Read More

CARINA VERNET – L’ESSÈNCIA

L’ESSÈNCIA DE LA PLUJA Kindle Traducció del castellà d’Eulàlia Joanpere Versió original: La esencia de la lluvia Traducció: Eulàlia Joanpere i Esparza Primera edició: octubre 2020, i la segona el desembre de 2020. Diu a la portada:”L’amor i el progrés s’aconsegueixen per prova i error”.  No sé a què es refereix exactament. Però queda bé. Carmeta és la protagonista sobre la que dóna voltes la història actual. Isidre és el pare de la Carmeta, el patriarca, el forjador de la família i la riquesa, el lligam amb la vida antiga…

Read More

SVETLANA ALEKSIÉVITX

LA GUERRA NO TÉ CARA DE DONA Traduït per Miquel Cabal Guarro Llegir en Català – Raig verd editorial 412 pàgines Svetlana Aleksiévitx ens presenta un llibre on explica la guerra vista amb ulls de dona. Un milió de dones van combatre amb l’exèrcit soviètic durant la Segona Guerra Mundial, però fins ara només se n’havia explicat la versió masculina, la del valor, dels himnes i banderes, de canons i bombes i finalment del retorn triomfal.  En canvi la visió femenina de falta de vestits de talles adequades per a…

Read More