PEP PUIG i PONSA Josep Puig i Ponsa, segons Viquipèdia, és més conegut amb el nom de ploma de Pep Puig. NeixTerrassa, 4 d’abril del 1969 i és un escriptor català. Es va licenciar en Educació Física, treballa com instructor de gimnàstiques posturals. Viu a la Nou de Gaià (Baix Gaià), al camp de Tarragona. La seva primera novel·la, L’home que torna, va obtenir el Premi Jove Talent Fnac i va ser molt ben acollida per la crítica i els lectors. El 2015 va guanyar el premi Sant Jordi de novel·la amb La vida sense la Sara Amat. Obra 2005…
Read MoreAny: 2020
DOLORES REDONDO MEIRA (Trilogia del Baztan)
DOLORES REDONDO MEIRA (la del Baztan) A Viquipèdia diu que Dolores Redondo Meira va néixer a Sant Sebastià, Guipúscoa l’any 1969 i que és una escriptora basca de novel·la negra, guanyadora de la 65a edició del Premi Planeta. Diu també que va estudiar Dret i Restauració. Va començar en la literatura escrivint relats curts i contes infantils, i que el gener de 2013 va publicar El guardiá invisible, primer volum de l’anomenada «Trilogia del Baztan», seguit per la segona part titulada El llegat dels ossos, i acabada al novembre de 2014 amb Ofrena a la tempesta. El 2016 va guanyar el 65è Premi Planeta amb el manuscrit…
Read MoreRICARD FLANAGAN – Mort d’un guia de riu
MORT D’UN GUIA DE RIU, de Ricard Flanagan. Traducció de Josefina Caball. Editorial Roig Verd. Té 334 pàgines. Richard Miller Flanagan (1961) és un escriptor i cineasta d’origen tasmanià. Segons The Economist, és considerat un dels millors autors australians de la seva generació. Les seves novel·les, que han estat publicades en 26 països, han rebut lloances, nombrosos premis i honors. Flanagan també ha escrit i dirigit llargmetratges. Va guanyar el Premi Booker de 2014 El vaig agafar de la Biblioteca perquè en tenia bones referències, encara que la presentació de la cobert i el tipus…
Read MoreCLARE MACKINTOSH – Ho sé tot de tu
HO SÉ TOT DE TU De Clare Mackintosh Traducció d’Imma Falcó La Campana 480 pàgines Un llibre d’intriga i tensió en el que fins la darrera pàgina no saps qui deu ser el veritable culpable de la trama delictiva. Primer es van consolidant les sospites, més endavant tens les certeses, i quan creus saber-ho tot se’t desmunta per assenyalar un altre culpable. L’autora et va guiant per deduccions lògiques que més endavant potser no ho són tant. Thriller en diuen d’aquest estil, i el cas d’avui és potser un dels…
Read MoreALBERT PLA – ESPANYA EN GUERRA
ALBERT PLA ESPANYA EN GUERRA Amsterdam 217 pàgines Albert Pla escriu una obra de ficció on Catalunya s’ha independitzat d’Espanya i els espanyols, ja se sap, “antes roja que rota”, mouen tots els fils possibles per impedir-ho. Europa diuen que sí, que té raó, però no li fa cap cas, i llavors es veu obligada a demanar l’ajuda americana com tantes vegades ha fet en la història moderna. I els americans a bodes els conviden. Envien la flota amb tot el seu potencial bèl·lic, avions, canons, la CIA, l’FBI, i…
Read MoreCAMILLE LÄCKBERG “La reina de la novel·la….”
CAMILLE LÄCKBERG “La reina de la novel·la negra sueca” Anteriorment ja havia llegit alguns llibres de Camille Läckberg i no m’havien acabat d’agradar, però a conseqüència d’haver llegit “Tempesta de neu i olor d’ametlles” (on hi surten un parell de contes molt bons) i sobretot pels comentaris que en feien els diferents periodistes, vaig pensar “calla, que potser me l’he llegit malament, potser no he estat prou intel·ligent per a copsar les subtileses de la seva prosa”. I per això he llegit altre cop “La princesa de gel” i “Els…
Read MoreDE TRADUCCIONS I TRADUCTORS.
DE TRADUCCIONS I TRADUCTORS. Diuen que els ignorants són desconfiats, perquè sospiten: “m’estaran enganyant?”. Els espanyols, per exemple, s’ofenen molt quan alguns parlen en anglès, en francès i sobretot en català; quan al servei militar alguns catalans parlàvem entre nosaltres en català, la seva resposta habitual era “por si acaso, tu padre”, i això era perquè desconfiaven del què dèiem, sospitaven que parlàvem malament d’ells. I jo, ho confesso, sóc molt ignorant en el tema dels idiomes. No conec l’anglès, ni el japonès, ni l’alemany, ni l’àrab, ni l’armeni, ni…
Read MoreANDREA CAMILLERI (Salvo Montalbano)
ANDREA CAMILLERI Andrea Camilleri, segons Viquipèdia, va néixer a Porto Empedocle el 6 de setembre de 1925 – Roma, i va morir el 17 de juliol de 2019. Va ser un guionista, director teatral i televisiu, i novel·lista italià. Va publicar assajos, cròniques i diverses narracions ambientades en la Sicília de la segona meitat del segle XIX. Però, a partir del 1994, amb la creació del comissari Salvo Montalbano (nom triat com a homenatge a l’escriptor barceloní Manuel Vázquez Montalbán) i la seva sèrie de novel·les policíaques, aquest autor es va convertir en un dels escriptors de més èxit al seu país. El personatge va passar a ser…
Read MorePAULA HAWKINS (de La Noia del Tren)
PAULA HAWKINS Viquipèdia diu: Paula Hawkins va néixer i va créixer a Salisbury, Rhodèsia (actualment Harare, Zimbabwe). El seu pare era professor d’economia i periodista econòmic. Es va traslladar a Londres el 1989 quan tenia 17 anys i més tard va estudiar filosofia, política i economia a la Universitat d’Oxford. Va treballar com a periodista pel The Times, en la seva secció econòmica i més tard per a diverses publicacions com a autònoma i també va escriure un llibre d’assessorament financer per a dones, The Money Goddess. Cap al 2009, va començar a escriure novel·les…
Read MoreSUE GRAFTON – Les novel·les de l’abecedari
SUE GRAFTON Sue Grafton és una d’aquelles escriptores genials que dominen a la perfecció el relat i el ritme, i aconsegueixen l’atenció del lector en totes les seves obres. Aquest llibre que comento és el que fa dinou d’una sèrie protagonitzada per la investigadora Kinsey Millhone, en la que els títols són una lletra de l’abecedari: A d’adulteri, B de bèsties, etc. motiu pel qual en deien “les novel·les de l’abecedari”. En català s’han traduït A d’adulteri, B de bèsties, P de perill, Q de qui, S de silenci i…
Read More